23.12.2010, 04:42
Da mir der der kopierte Text merkw?rdig vorkam,sah ich im Impressum der Website jesus - jesus de nach.Hier wird aber nicht die Organisation angegeben,sondern nur der Verantwortliche dieser Seite mit Anschrift usw.Deshalb war googeln angesagt.Die Seite wird von den Zeugen Jehovas betrieben.Ich gelangte auf folgende,ebenfalls von jesus - jesus betriebene Seite:
Die Neue-Welt-?bersetzung der Heiligen Schrift bei Jesus-Jesus.de
Die Neue-Welt-?bersetzung
Bei weiteren Nachforschungen fand ich folgende Seite:
Netzwerk Sektenausstieg e.V.
Die Neue Welt ?bersetzung - eine F?lschung?
Zeugen Jehovas sind davon ?berzeugt, mit der Neuen Welt ?bersetzung (NW?) die einzig wirklich korrekte Bibel?bersetzung zu besitzen. Korrekt vor allem, weil sie den Namen Jehovas nennt, wo andere nur von ?Herr? oder ?Gott? sprechen. Helene Fetz, Helga Purin und Magister Christian Spitaler haben einige Kernaussagen der NW? mit anderen ?bersetzungen und dem griechischen Urtext verglichen und damit nachgewiesen, dass die NW? alles andere als eine ernstzunehmende ?bersetzung ist. Im Gegenteil: nach ihrer ?berzeugung kann man dieses Werk eindeutig als F?lschung bezeichnen.
Eine Schlussfolgerung, die nicht ?berrascht, wenn man wei?, dass diese Bibel?bersetzung wahrscheinlich von Leuten angefertigt wurde, die keine nennenswerten Qualifikationen f?r diese Aufgabe besa?en. Und dass es sich bei der deutschen Ausgabe lediglich um eine ?bersetzung des englischen Textes handelt - nach den Aussagen von Augenzeugen angefertigt von einer Mitarbeiterin der deutschen Zentrale der Wachtturm-Gesellschaft, die au?er Englischkenntnissen keinerlei Hintergrundwissen besa?.
Quelle
@pandera
Was willst Du mit dem kopierten Text und dem Link sagen?:confused:
Die Neue-Welt-?bersetzung der Heiligen Schrift bei Jesus-Jesus.de
Die Neue-Welt-?bersetzung
Bei weiteren Nachforschungen fand ich folgende Seite:
Netzwerk Sektenausstieg e.V.
Die Neue Welt ?bersetzung - eine F?lschung?
Zeugen Jehovas sind davon ?berzeugt, mit der Neuen Welt ?bersetzung (NW?) die einzig wirklich korrekte Bibel?bersetzung zu besitzen. Korrekt vor allem, weil sie den Namen Jehovas nennt, wo andere nur von ?Herr? oder ?Gott? sprechen. Helene Fetz, Helga Purin und Magister Christian Spitaler haben einige Kernaussagen der NW? mit anderen ?bersetzungen und dem griechischen Urtext verglichen und damit nachgewiesen, dass die NW? alles andere als eine ernstzunehmende ?bersetzung ist. Im Gegenteil: nach ihrer ?berzeugung kann man dieses Werk eindeutig als F?lschung bezeichnen.
Eine Schlussfolgerung, die nicht ?berrascht, wenn man wei?, dass diese Bibel?bersetzung wahrscheinlich von Leuten angefertigt wurde, die keine nennenswerten Qualifikationen f?r diese Aufgabe besa?en. Und dass es sich bei der deutschen Ausgabe lediglich um eine ?bersetzung des englischen Textes handelt - nach den Aussagen von Augenzeugen angefertigt von einer Mitarbeiterin der deutschen Zentrale der Wachtturm-Gesellschaft, die au?er Englischkenntnissen keinerlei Hintergrundwissen besa?.
Quelle
@pandera
Was willst Du mit dem kopierten Text und dem Link sagen?:confused: